Главная | Новости | События | Презентация «Грузинско-черкесско-абхазского этимологического словаря» проф. Мераба Чухуа

Презентация «Грузинско-черкесско-абхазского этимологического словаря» проф. Мераба Чухуа

Автор
Размер шрифта: Decrease font Enlarge font

16 февраля в онлайн формате состоялась презентация монографии «Грузинско-черкесско-абхазский этимологический словарь» проф. Мераба Чухуа. Монография издана на русском языке для доступа к ее содержанию в русскоязычной научной среде. Раннее книга выходила на грузинском и английском языках.


Мероприятие приурочено к 10-летнему юбилею Черкесского Культурного Центра, основателем и руководителем которого является доктор филологических наук проф. Мераб Чухуа.

На онлайн-встрече по случаю презентации «Грузинско-черкесско-абхазского этимологического словаря» присутствовало более 60 крупных специалистов и ученых по иберийско-кавказским языках из разных научных центров. Представители высшего научного и академического сообщества, гости и друзья автора были из Грузии, Адыгеи, Кабардино-Балкарии, Краснодарского края, Дагестана, Чечни, Ингушетии, Швеции, Израиля, Иордании и другие. Многие не смогли зайти на зум-конференцию и передали свои поздравления.

Проф. Мераб Чухуа вступительным словом поприветствовал гостей и коллег, напомнив, что 10 лет назад в 2012 году состоялось торжественное открытие Черкесского Культурного Центра, двери которого и по сей день открыты и что это уже исторический факт. Он также отметил, что ЧКЦ занимается развитием и укреплением черкесско-грузинских, кавказских культурных и научных связей, добрососедских, братских взаимоотношений.


«Книга, которая издана на русском языке, самая совершенная из моих книг по отношению к грузинско-черкесско-абхазским этимологическим исследованиям» - отметил Мераб Чухуа.

С научными рецензиями выступили главные редакторы «Грузинско-черкесско-абхазского этимологического словаря» доктор филологических наук, директор Института языкознания им. Арн. Чикобава проф. Нана Мачавариани и доктор исторических наук, научный сотрудник Института языкознания им. Арн. Чикобава проф. Манана Букиа.

Научную оценку монографии отметили в своих выступлениях:

Нана Мачавариани, директор Института языкознания им. Арнольда Чикобава, доктор филологических наук, редактор книги

Манана Букиа, сотрудник Института языкознания им. Арнольда Чикобава, доктор филологических наук, редактор книги 

Нугзар Антелава, научный координатор Черкесского культурного центра, этнолог, профессор

Адель Башкави, черкесский общественный деятель из Иордании, писатель, автор монографии «Черкесия, рожденная быть свободной» 

Карина Вамлинг, профессор университета Мальме, Швеция, специалист черкесского языка

Батырбий Берсиров, доктор филологических наук, профессор, главный научный сотрудник отдела языка Адыгейского республиканского института гуманитарных исследований им. Т. М. Керашева    

Асфар Куек, доктор филологических наук, главный научный сотрудник отдела фольклора Адыгейского республиканского института гуманитарных исследований им. Т. М. Керашева, журналист, поэт, писатель    

Сурет Анчек, доктор филологических наук, заведующая отделом языка Адыгейского республиканского института гуманитарных исследований им. Т. М. Керашева  Магомед Магомедов, доктор филологических наук, выпускник Тбилисского государственного университета им. Иванэ Джавахишвили, профессор ДГУ

Лилия Тариева, доктор филологических наук, профессор, сотрудник отдела ингушского языка научно-исследовательского института, Республика Ингушетия

Идрис Булатбиев, научный сотрудник Академии наук республики Чечня

Аслан Бешто, КБР, черкесский общественный деятель, руководитель организации «Кабардинский конгресс»

Марина Куек, искусствовед, член Союза художников России, ведущий научный сотрудник отдела этнологии Адыгейского республиканского института гуманитарных исследований им. Т. М. Керашева 

Виталий Штыбин, аспирант Института этнологии и археологии РАН им. Миклухо-Маклая, этнолог

Илез Матиев, писатель, журналист, публицист, журналист общенациональной национальной газеты «Сердало» Республики Ингушетия

Цици Габескириа, лексиколог, профессор Тбилисского государственного университета им. Иванэ Джавахишвили

Шалва Габескириа, рецензент книги, востоковед, лингвист, профессор Свободного Университета

Гонели Арахамиа, доктор исторических наук Академии Грузии

Наира Бепиев, директор Центра грузинско-осетинских отношений Тбилисского государственного университета им. Иванэ Джавахишвили

Рамаз Шенгелиа, генетик, академик Академии наук Грузии

Нодар Артодели, профессор Тбилисского государственного университета

Ладо Челидзе, Этнологический музей в Израиле

Кетеван Сихарулидзе, доктор исторических наук, этнолог, профессор ТГУ

Мариам Бежиташвили, докторант ТГУ, специалист Черкесского Культурного Центра

Нино Машиа, заместитель декана гуманитарного факультета Сухумского государственного университета, доктор филологических наук

Рита Амичба, лектор, специалист абхазского языка, Сухумский государственный университет

Онлайн-мероприятие модерировала специалист ЧКЦ, специалист черкесского языка Лариса Тупцокова.

Новая редакция научного труда проф. Мераба Чухуа была специально создана в рамках проекта, целью которого является создание в Грузии словарей различного типа и на русском языке. Книга состоит из 1030 страниц и содержит около 1700 слов-статей. В капитальную монографию вошла созданная автором унифицированная транскрипция для фонологической системы иберийско-кавказских языков. В ней рассмотрен надлежащий корневой материал грузинского, колхского (мегрело-лазского), сванского, абхазского, абазинского, убыхского, адыгейского, кабардинского языков, то есть тот основной лексический фонд языка, согласно которому, при применении соответствующего метода, подтверждается генетическое родство тех или иных языков. В издании приведены параллели из дагестанских, нахских, баскского языка и других иберийско-кавказских языков, а также из языков цивилизации Древнего мира (хаттский, шумерский, касситский, хуррито-урартские языки).

Полноту капитальной монографии придает сопоставительный анализ реконструированных прототипов на уровне языков-основ.

Участниками онлайн-презентации «Грузинско-черкесско-абхазского этимологического словаря» было высказано много теплых слов и поздравлений в адрес автора книги, которые подчеркнули эпохальность и масштабность издания.

Учеными было предложено продолжить работу над словарями такого типа, включающих в себя языки автохтонных народов, к примеру, грузинские и ингушские этимологические исследования. В свою очередь, проф. Мераб Чухуа отметил, что уже начинается работа над «Грузинско-дагестанским этимологическим словарем».

В конце встречи директор Черкесского культурного Центра проф. Мераб Чухуа сообщил, что ЧКЦ в этом году продолжает серию культурных и научных встреч, ближайшие из которых будут посвящены 100-летию черкесского писателя Михаила Лохвицкого (Аджук-Гирея) и юбилею известного черкесского ученого Аскера Гадагатля.

 

Об презентации написали также:

http://caucasustimes.com/ru/kartvelskie-i-adygo-abhazskie-jazyki-imejut-obshhee-proishozhdenie/?fbclid=IwAR3jr7o3uZ6KG-eL4-xb4uhJK9Oa6CfurecZB_m5JL7zjS_n70INX_SYe88

 


  • Отправить другу Отправить другу
  • Версия для печати Версия для печати
  • Текст Текст

Tagged as:

черкесский центр чухуа, ЧКЦ, Чухуа, словарь

Оцените статью

5.00